본문 바로가기
카테고리 없음

과일과 채소 이름 영어로 알아보기

by WiseWide 2024. 12. 10.
반응형

 해외에서 장을 보거나 요리를 할 때 과일과 채소의 영어 이름을 알면 의사소통이 훨씬 편리해집니다. 해외 여행 중에 큰 마트에서 분명히 어디에 내가 찾는 과일이나 채소가 있을 것 같은데 이름을 모른다면 답답할 수 있습니다.  한국에서 흔히 먹는 과일과 채소는 현지에서 찾기 어렵지 않으므로, 영어 이름을 알아두면 더 쉽게 구매할 수 있습니다. 물론 요즘은 번역기도 잘 되어있고, 검색해서 이미지로 보여주면 다 통하지만 와이파이가 안 될 수도 있고 그냥 말로 하면 더 간편하니까 이번 기회에 알아 두시면 좋을 것 같습니다.

과일 채소 영어표현

1. 한국인이 자주 먹는 과일 이름 영어로

감 (Persimmon)

한국 가을의 대표 과일인 감은 영어로 Persimmon이라고 합니다. 특히 단감은 달콤한 맛으로 외국에서도 인기가 있습니다.

  • 예문: "Persimmons are in season during autumn." (감은 가을철에 제철이에요.)

귤 (Mandarin Orange)

귤은 영어로 Mandarin Orange 또는 간단히 Mandarin이라고 부릅니다. 크기가 작은 귤은 Tangerine으로도 표현됩니다.

  • 예문: "Mandarins are perfect for a quick snack." (귤은 간단한 간식으로 딱이에요.)

사과 (Apple)

사과는 영어로 Apple입니다. 전 세계적으로 가장 흔히 소비되는 과일 중 하나입니다.

  • 예문: "Can I have a kilo of apples, please?" (사과 1킬로그램 주세요.)

배 (Pear)

배는 영어로 Pear라고 합니다. 한국 배는 Asian pear로 불리며, 주로 즙이 많고 단맛이 강합니다.

  • 예문: "Asian pears are juicier than Western pears." (한국 배는 서양 배보다 더 과즙이 많아요.)

딸기 (Strawberry)

딸기는 영어로 Strawberry입니다. 신선한 딸기는 디저트나 스무디 재료로도 많이 사용됩니다.

  • 예문: "I’d like a box of fresh strawberries." (신선한 딸기 한 박스 주세요.)

수박 (Watermelon)

수박은 영어로 Watermelon입니다. 여름철 더위를 날리는 과일로 인기입니다.

  • 예문: "Watermelon is perfect for hot summer days." (수박은 더운 여름날에 딱이에요.)

2. 한국인이 자주 먹는 채소 이름 영어로

배추 (Napa Cabbage)

김치의 주재료인 배추는 영어로 Napa Cabbage라고 합니다. Chinese Cabbage로도 불리기도 합니다.

  • 예문: "Napa cabbage is essential for making kimchi." (배추는 김치를 만드는 데 필수적이에요.)

고추 (Chili Pepper)

고추는 영어로 Chili Pepper 또는 단순히 Chili라고 합니다. 풋고추는 Green Chili로 부릅니다.

  • 예문: "Do you prefer red chili or green chili?" (빨간 고추와 초록 고추 중 무엇을 선호하시나요?)

무 (Radish)

무는 영어로 Radish라고 합니다. 특히 한국 무는 Korean Radish로 구분됩니다.

  • 예문: "Korean radishes are perfect for soups and stews." (한국 무는 국과 찌개에 딱이에요.)

상추 (Lettuce)

상추는 영어로 Lettuce라고 합니다. 쌈 채소로 자주 사용됩니다.

  • 예문: "Lettuce wraps are a healthy meal option." (상추쌈은 건강한 식사 옵션이에요.)

양파 (Onion)

양파는 영어로 Onion이라고 합니다. 작은 양파는 Shallot으로 부릅니다.

  • 예문: "Chop the onions finely for the salad." (샐러드를 위해 양파를 잘게 썰어주세요.)

숙주 (Bean Sprouts)

숙주는 영어로 Bean Sprouts라고 하며, 아시아 요리에서 자주 사용됩니다. 신선한 숙주는 볶음 요리나 국물 요리에 적합합니다.

  • 예문: "Bean sprouts add a crunchy texture to stir-fries." (숙주는 볶음 요리에 아삭한 식감을 더해줍니다.)

콩나물 (Soybean Sprouts)

콩나물은 영어로 Soybean Sprouts라고 합니다. 숙주와 비슷하지만 콩에서 자란 것으로 국이나 무침 요리에 자주 사용됩니다.

  • 예문: "Soybean sprouts are essential for making Korean soups." (콩나물은 한국식 국을 만드는 데 필수적이에요.)

3. '고수' 영어 표현

고수 (Coriander / Cilantro)

고수는 영어로 Coriander 또는 Cilantro라고 불립니다. 미국에서는 잎을 Cilantro, 씨앗을 Coriander로 부르며, 유럽에서는 일반적으로 Coriander로 통칭합니다. 향이 강한 이 채소는 좋아하는 사람과 그렇지 않은 사람으로 나뉘지만, 세계 각국의 요리에 자주 등장합니다.

  • 예문: "Cilantro is often used in Mexican dishes." (고수는 멕시코 요리에 자주 사용됩니다.)
  • 예문: "Do you like the flavor of coriander in soups?" (수프에 들어간 고수 향을 좋아하나요?)
  • 예문: "Could you please leave out cilantro in my dish?" (제가 주문한 음식에 고수를 빼 주실 수 있나요?)
  • 예문: "Please add extra cilantro to my meal." (고수 많이 넣어주세요.)

4. 과일과 채소 구매 시 유용한 영어 표현

해외에서 과일이나 채소를 구매할 때 사용할 수 있는 표현을 알아봅시다.

  • How much is this per kilo? (이거 킬로그램당 얼마인가요?)
  • Do you have any organic vegetables? (유기농 채소 있나요?)
  • Can you recommend something fresh? (신선한 것을 추천해 주실 수 있나요?)
  • I’d like half a kilo of this, please. (이거 반 킬로그램 주세요.)

이 표현들을 활용하면 현지 시장이나 슈퍼마켓에서 더 쉽게 대화할 수 있습니다.


 

 해외에서 과일과 채소 이름을 영어로 아는 것은 매우 유용합니다. 한국에서 익숙한 과일과 채소뿐만 아니라 고수를 좋아하는지 싫어하는지 표현할 수 있도록 익혀두면, 현지에서 여행하실 때 덜 답답하실 겁니다. 이번 글에서 배운 이름과 표현을 활용해 해외에서 맛있고 신선한 재료를 구매하며 즐거운 경험을 하세요!

반응형